خالد البلوشي

خالد البلوشي


class="inline-block portfolio-desc">portfolio

text

    أديب ومترجم عُماني، صدر له عن “الآن ناشرون وموزعون” عمل يتكون من ثلاثة أجزاء هي: “إلى ما قبل بابل“، “إلى ما بعد بابل” و”تقويض بابل“، وهي قصص مترجمة من الإنجليزية في الجزئين الأول والثاني، تلتها داسة تحليلية للقصص في الجزء الثالث من العمل.
    وصدرت له قبل ذلك مجموعة من الترجمات والأعمال الإبداعية والنقدية، مثل:
    “عُمان في عيون الرحالة البريطانيين”.
    ترجمة مختارات من خمس مجموعات شعرية عُمانية.
    “هذا الليل لي” لهلال الحجري (مترجم من العربية إلى الإنجليزية).
    “جندي في مسكن شهد الذاكرة”.
    “استشراف التجربة العُمانية في جوادر”.
    “في القصيدة العُمانية الحديثة، نحو نقد ثقافي”.
    “الرواية العُمانية في ميزان النقد الثقافي”.
    وديوانا شعر هما: “سماوات دامسة” و”بوح خالد آل خالد”.