د.إشراقة مصطفى

د.إشراقة مصطفى


class="inline-block portfolio-desc">portfolio

text

    من مواليد مدينة “كوستي” بالسودان، درست الصحافة والإعلام في جامعة أم درمان الإسلامية وجامعة فيينّا، ونالت درجة الماجستير في الإعلام. ثم نالت درجة الدكتوراه في العلوم السياسية من جامعة فيينّا. وهي تقيم في فيينّا منذ عام 1993.
    من إصداراتها الأدبية عن “الآن ناشرون وموزعون”: “الدانوب يعرفني” 2017، “علامات الحياة”، شعر مترجم عن اللغة النمساوية للكاتب بيتر باول فيبلينغر، 2020.
    وصدر لها كذلك “أحزان شاهقة”، “ومع ذلك أغنّي” (بالألمانية)، 2003، “أنثى المزامير” (بالألمانية والعربية)، 2009، “وجوه الدانوب” (بالألمانية)، 2014، “أنثى الأنهار.. من سيرة الجرح والملح والعزيمة”، 2015. ولها أعمال في الترجمة منها: “الخندريس”، رواية لعبدالعزيز بركة ساكن، 2011؛ “في محبة الحياة”، نصوص شعرية ونثرية للشاعر عمر حاذق، 2015؛ “سيفمونية الربع الخالي”، بالتعاون مع الكاتب النمساوي يورغن اشتراسا، 2015؛ “لؤلؤة الدانوب”، ترجمة للعربية لنصوص نمساوية بالألمانية، 2017.