• مترجمة وصحفية فلسطينية من مواليد الأردن عام 1980.
• حاصلة على الماجستير في اللغة الإسبانية وآدابها وبكالوريوس في اللغة الفرنسية.
• هاجرت عام 2004 إلى نيكاراغوا وتقيم فيها.
• صدر لها عن “الآن ناشرون وموزعون”: “زهرة إلى سان فرانسيسكو دي أسيس”، فرانسيسكو دي أسيس فرناندس (ترجمة: غدير أبو سنينة)، 2020.
وصدر لها أيضا: «إخوتي المزينون بالريش»، 2017، الكتاب الفائز بـ«جائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة»/فرع اليوميات.
• ترجمت نصوصاً لمئات الشعراء من أميركا اللاتينية والعالم الهسباني؛ منها:
– «مختارات شعراء عرب من أصول أميركولاتينية»، 2017.
– «كتاب الحرف الحزينة»، لميغيل مالذوناذو، 2016.
– «نشيد المورو»، مختارات من العربية إلى الإسبانية لأربعة شعراء عرب، 2015.
– «خان القوافل»، أنطولوجيا شعرية مكسيكية باللغتين العربية والإسبانية، 2014.
– «طبول الرب»، مختارات شعرية بالإسبانية للشاعر فخري رطروط.
class="inline-block portfolio-desc">portfolio
text