“أنطونيو التلحمي.. رفيق تشي جيفارا” باللغة الإسبانية

“أنطونيو التلحمي.. رفيق تشي جيفارا” باللغة الإسبانية


class="inline-block portfolio-desc">portfolio

text

    بدعم من عائلة المناضل أنطونيو التلحمي ممثلة بالدكتور أنطون مبارك؛ صدور طبعة مترجمة إلى اللغة الإسبانية من كتاب “أنطونيو التلحمي.. رفيق تشي جيفارا” الصادرة عن الآن ناشرون وموزعون للأديب د. سميح مسعود.
    ترجمة المستعرب الإسباني أنطونيو مارتينز كاسترو وهو حاصل على شهادة الدكتوراة في اللغة العربية، ترجم للعديد من الكتّاب العرب من بينهم أدونيس.
    يعرفنا د. سميح مسعود بأنموذج فريد لمناضل فلسطيني أسطوري، جمع بين النضال الوطني والنضال الأممي. إنها حكاية أنطونيو التلحمي المنحدر من أصول عربية فلسطينية من بيت لحم، صاحب التاريخ النضالي الحافل في وطنه فلسطين إلى جانب عبدالقادر الحسيني، وكان ضمن النواة الأولى للثورة الكوبية مرافقا كاسترو وجيفارا على متن القارب (غرانما) من المكسيك إلى كوبا، والذي ظل مؤمنا بالنضال الثوري، ويأمل بالانخراط في العمل الفدائي الفلسطيني.
    ويسرد المؤلف قصة لقائه مصادفة مع أنطونيو التلحمي الذي كان جاء لزيارة قريب له في الكويت، والتلحمي هو الاسم الذي منحه إياه المؤلف كرمزية للمكان الذي ولد فيه. ويتحدث عن اللقاء الذي تم بينهما في ذلك الوقت الذي سجل فيه تلك الحوارات في خمسة عشر شريطا، وبعد البدء بتفريغ الأشرطة توفي التلحمي ودفن في الكويت، فتوقف التفريغ لأسباب خارجة عن إرادته، ليعود إليها بعد سنوات ويقوم بتفريغها، كما رواها التلحمي.
    قصة أنطونيو التلحمي، الذي عرف أيضًا باسم أنطونيو الكولومبي، تبدأ من سفر جده سليم داوود من بيت لحم إلى أميركا طلبًا للرزق في ثلاثينيات القرن التاسع عشر، إلا أن الباخرة “مس ليديا” توقفت في بنما، وقيل للفقراء من المسافرين أن هذه هي أميركا. بدأت حياة جد أنطونيو من هناك، من بنما الذي اكتشف بعد أيام عدة أن بنما جزءٌ من دولة فيدرالية تسمى الولايات المتحدة الكولومبية. استقر جده هناك، وعمل بجهد كبير للحفاظ على حياته وحياة أبنائه. والمهم في عملة، اكتشف–وحده – بوعيه الإنساني أن الرأسمالية وعملاء الأميركان هم مصاصو دماء الفقراء. كان جد أنطونيو يتحدث عن الاستغلال والصراع الطبقي بوصفه مُنظرًا يساريًا من دون أن يعرف شيئًا عن الماركسية.